ThePiyout
Kfir Partouche - Havdala Nawa (Wayakel-Pekoudei 5786)
Yossef Obadia - Analyse et explication sur l'air de la Haftara des fêtes (rite Tunisien)
Nathan Cohen - Haggada de Pessah
Chorale Firkat Al Nour - Leorah Haïm (Nahawand)
Alain Scetbon - Haggada de Pessah
Kfir Partouche - Havdala Siga (Téçawé 5786)
Alain Scetbon - Ya Ilana
David Riahi zal
- Musique
קצת יוסף הצדיק
יוֹסֵף הַצַּדִּיק,
עַזִיז קַלְבִּי תְעַדַּבּ,
וּכְוָאתוֹ בָּאעוּהּ,
לִלְקָאפְלַה מְתָאע לַעְרַבּ.
בּוּהּ כָּאן יְחַבּוֹ כְּתִיר,
עְמַל לוֹ כַּסְוַה חְרִיר,
הֻוָּא מָא זָאל זְגִ,יר,
מְעָא נְדָאדוֹ יַלְעַבּ.
קָאל בּוּהּ כָּאן תְשׁוּף לְיוֹם,
הָאשׁ רִית פִי לַחְלוֹם,
שַׁמְס וּלַקְמַר וּנְג'וּם,
טָאיְעִין לִי כִּיף מָא נְחַבּ.
בּוּהּ כַּשַּׁךְ עְלִיהּ,
הָאשׁ הַדָא לִי תְקוּל פִיהּ,
מִן כְוָאתוֹ כָאף עְלִיהּ,
יְעַרְפוּ לִי מָא יִכְּדַבּ.
כְוָאתוֹ כִּיף סַמְעוּ מְנָאמוֹ,
מָאעַד יְטִיקוּ כְּלָאמוֹ,
קָאלוּ הַדָא תַכְמָאמוֹ,
לְיַחְכַּם עְלִינָא יְחַבּ.
הֻוָּא מְתַמַּד פִינָא,
פִי בָּאלוֹ יַחְכַּם פִינָא,
כָּאן יִחְצַל פִי יְדִינָא,
וּנְוַּרִיוּ לוֹ לַעְגַ'בּ.
כְוָאתוֹ הְרַבּוּ שְׁהַר,
יַעֲקֹב מָא טָאק אַצְּבַּר,
קָאל יוֹסֵף גִ'יבּ לִי לְכְבַּר,
וּאִרְגַ'ע לִי פִי לְמַגְ,רַבּ.
יוֹסֵף לַם חְוָאיְגַ'תוֹ,
מְשָׁא יְדוּר עְלָא כְוָאתוֹ,
שָׁאפוּהוּ בְּטַנוֹ וּנְוָאתוֹ,
קַלְבּוֹ מִנְהֹם יַהְרַבּ.
כְוָאתוֹ כִּיף בַּרְקוּ פִיהּ,
אַלְכַּל יְצַדְמוּ עְלִיהּ,
וּקַעְדוּ יְצַ'רְבּוּ פִיהּ,
מַסְכִּין מָא קְדַר יַהְרַבּ.
יָא כְוָאתִי חַנּוּ עְלִיָּא,
זְגַ,יַיר מְעָא עַנְדִי נִיָּה,
בּוּיָה יַסְתַּנָּא פִיָּא,
נַרְגַ'ע לוֹ פִי לְמַגְ,רַבּ.
לַכְוָאת כָאדוּ אַצְּדִּיק,
רְמָאוּהּ פִי בִּיר גְ,רִיק,
קָאל לְהֹם אָנָא מָא נְטִיק,
לְפַרְקַה וּתַּעַבּ.
בְּעַד נְהָאר אַוְלָא תְנִין,
תְעַדַּת קָאפְלַת מְסִלְמִין,
קָאלוּ לְהֹם עִנְדְנָא כְדִים,
כוּדוּהּ בְּעַשְׁרִין דְהַבּ.
לַעְרַבּ מְשָׁאוּ וּרָאוּהּ,
עְגַ'בְּהֹם וּשְׁרָאוּהּ,
קָאלוּ תֻוָּא נְבִּיעוּהּ,
וּנְרַבְּחוּ פִיהּ מַכְּסַבּ.
יַעֲקֹב קְעַד יְכַמַּם,
קָאל אָנָא קַלְבִּי נְרַם,
כִּיף רָאְא לְכַּסְוַה בְּדַם,
עַיַּיט וּיִתְגַרְגַבּ.
מצר וַצְלוּ פִי אַנְּהָאר,
שְׁרָאהּ מִנְהֹם פּוֹטִיפַר,
רַבְּעוּהּ קְבָּאלַת אַדָּאר,
וּקָאל לוֹ כּוּל וּאִשְׁרַבּ.
זוּלִיכָה כִּיף שָׁאפַתוֹ,
הִיָּא פִי סָאעַה עְשַׁקְתוֹ,
וּכִּיף אַדָא מָא רָאתוֹ,
כִיר מִן כַזְנַה דְהַבּ.
הִיָּא קָאלַת לוֹ סְמַעְנִי,
לִי נְקוּלַךּ מָא תְוַגַּ'עְנִי,
יְלַזְמַךּ תְטָאוַעְנִי,
וּלָא דַּמַךּ נַשְׁרַבּ.
יָא לַלָה חְרָאם פִי דִינִי,
מָא נְטָאוְעִךּ לַו תְקַתְלִינִי,
בְּפַצְ'לֵךּ מִשְׁיִי וְכַלִּינִי,
אַוְלָא מִנֵּךּ נַהְרַבּ.
קָאלַת לוֹ מָא נְכַלִּיךּ,
לָאזֶם נַתְגַ'מָּע בַּךּ,
בְּלִיָה נַרְמִי עְלִיךּ,
וּלָאזֶם תִתְעַדַבּ.
כִּיף רָאתוֹ יְסַחַט רָאסוֹ,
שְׁדָאתוֹ מִן לְבָּאסוֹ,
קְעַד יַצְ'רַבּ עְלָא רָאסוֹ,
וּטְלַק שִׁרְיוֹ וַהְרַבּ.
גָ'א רָאגֶ'לְהָא וּשַׁקִּיתוֹ,
לְעַבְּד אַלִּי שְׁרִיתוֹ,
הְרַבּ וּכְ'לַץ וּרִיתוֹ,
מִן קִלַּת לַאְדַבּ.
פּוֹטִיפָר אַרְעָאשׁ,
מְשָׁא לִלְחוֹשׁ יְפַתַּשׁ,
לַקָּא יוֹסֵף מִתְחַשַּׁשׁ,
וְהֻוָּא יְצַלִּי לִרַּבּ.
יָא רַבִּי יָא עָאלִיָּה,
וְיָא גְ'דוּדִי כֻּלִיָּה,
כַ'לַּצְנִי מִן אַלְבְּלִיָה,
אַלִּי גָ'אתְנִי בִּלְגַ,צַבּ.
יוֹסֵף תְחַטּ פִי לְחַבְּס,
יַעְרַף רַבִּי שָׁא יְחַסּ,
אוּבּוּהּ יַתְוַחַשׁ,
לָא יָאכַּל וּלָא יַשְׁרַבּ.
גָ'אוּ זוּז מַחְבּוּסִין,
קָאלוּ חְלַמְנָא בִּתְּנִין,
וְיוֹסֵף כָּאן פְהִים,
פַסְרוֹהֹם בְּגִ,יר אַתְּעַבּ.
בַּעְד עַשְׁרַה סְנִין,
פַּרְעֹה חְלַם מְנָאמִין,
נָאדָא אַסָּאחַרִין,
קָאלוּ לוֹ הָאשׁ תְחַבּ.
קָאל לְהֹם אַסַמְעוּ מְנָאמִי,
תֻוָּא פַסְרוּהּ קַדָּאמִי,
וְנַחִיוּ לִי תַכְמָאמִי,
וּלָא דַמְכֹּם נַשְׁרַבּ.
כֻּלּ חַד מָא עְרַף שָׁא יְקוּל,
וּקְעַד פַמְהֹם מַחְלוּל,
פַּרְעֹה קָאם כִּיף אַלְג,וּל,
וּקְתַל מִנְהֹם וּצְ'רַבּ.
וָאחַד קָאל יָא סִידִי,
אַעְטִינִי לְוּגְ'לַה פִי יְדִי,
וַאנָא נַחְלַף בַּוְלִידִי,
וּנְגִ'יבּ לַךּ לִי תַטְלַבּ.
קָאל לוֹ עְלִיךּ לַאְמָאן,
אִמְשִׁי אֶל יוֹסֵף פַרְחָאן,
קָאל לוֹ קוּם לַסֻּלְטָאן,
מַעְרוּף מִנַּךּ יַטְלַבּ.
יוֹסֵף גָ'א לַסֻלְטָאן,
קָאל יָא רַבִּי אַרַּחְמָן,
עָאוְנִי פִי לַמְנָאם,
וּנְפַסְרוֹ לוֹ כִּיף מָא יְחַבּ.
יוֹסֵף פַסַּר לוֹ מְנָאמוֹ,
אַסֻּלְטָאן וַפָא תַכְמָאמוֹ,
פִיסַע חַטּוֹ קַדָּאמוֹ,
וּקְעַד יִתְעַגַּ'בּ.
קָאל יָא גְ'מָאעַת לְכִיר,
אַסַמְעוּ הָאשׁ יְצִיר,
יוֹסֵף יִנְחַטּ וַזִיר,
יַחְכַּם פִיכֹּם לִי יְחַבּ.
יוֹסֵף קְעַד יַחְכַּם,
וּפִי לְמָאכְּלַה יַקְסַם,
וַעְלָא בּוּהּ יְכַמַּם,
אַמְתָא לְמָאכְּלָה יַטְלַבּ.
יַעֲקֹב מָא טָאק אַצְּבַּר,
בִּלְג'וּע קַלְבּוֹ נַכְּצַר,
קָאל לְהֹם בַּרּוּ לַמְצַר,
לְוַקְת עְלִיָּא צְעַבּ.
קָאלוּ חָאצֶ'ר יָא בּוּנָא,
נִמְשִׁי וּנְגִ'יבּ לְמוּנָא,
וּנְדוּרוּ חַתָּא כוּנָא,
כאן לכ'יר עְלִינָא טְלַבּ.
מצר וַצְלוּ לְכֻּלִיָּה,
שַׁדּוּהֹם בּוֹלִיסִיָּה,
קָאלוּ לְהֹם גָ'אסוּסִיָּה,
לַוְזִיר ... יַטְלַבּ.
יוֹסֵף כִּיף שָׁאף כְוָאתוֹ,
תְפַכַּר בַּמְנָאמַתוֹ,
וּלְאַיָּאמָאת אַלִּי פָאתוּ,
אַלִּי פִיהֹם תְעַדַּבּ.
קָאל לְהֹם יָא גָ'אסוּסִין,
נַחְבַּס שִׁמְעוֹן דַּלְחִין,
גִ'יבּוּ לִי בִּנְיָמִין,
הֻוָּא אַלִּי נַטְלַבּ.
יַעֲקֹב עטאה בסיף,
גָ'אבּוּהּ קַדָּאם יוֹסֵף,
קָאל לְהֹם יַקְעַד וְצִיף,
...
לַכְוָאת קַעְדוּ יַדְוִיוּ,
קָאלוּ פִי מְצַר נְכַ'לִּיוּ,
לַאכוּנַא לָאזֶם נִמְשִׁיוּ,
....
יוֹסֵף קָאל לְהֹם סַמְעוּנִי,
מָא זַלְתוּ מָא עְרַפְתוּנִי,
אָנָא יוֹסֵף לִי בִּעְתוּנִי,
בְּעַשְׁרִין דְהַבּ.
כְוָאתוֹ וְטָאוּ עִינִיהֹם,
יוֹסֵף טַבָּאח עְלִיהֹם,
וּקְעַד יְצַבַּר פִיהֹם,
קָאל הָאיְדָא רַבִּי יְחַבּ.
קָאל אָנָא יוֹסֵף כוּכֹּם,
גִ'יבּוּ זְגָ,ארְכֹּם וּבּוּכֹּם,
אַחְנָאן בְּלָאד נַעְטִיכֹּם,
מְלִיחַה וּתְעַגַּ'בּ.
יַעֲקֹב וּצְגָ,ארוֹ גָ'אוּ,
עְלָא יוֹסֵף יִתְלָאקָאוּ,
מִן פַרְחַה לִי נַבְּכָּאוּ,
חַתָּא פַּרְעֹה תְעַגַּ'בּ.
Kfir Partouche - Havdala Nawa (Wayakel-Pekoudei 5786)
Yossef Obadia - Analyse et explication sur l'air de la Haftara des fêtes (rite Tunisien)
Nathan Cohen - Haggada de Pessah
Chorale Firkat Al Nour - Leorah Haïm (Nahawand)
Alain Scetbon - Haggada de Pessah
Kfir Partouche - Havdala Siga (Téçawé 5786)
Alain Scetbon - Ya Ilana